Transition Signal
Corpus Analysis
Academic Writing.

How to Cite

Mahendra, M., & Dewi, N. P. R. (2017). THE USE OF TRANSITION SIGNALS IN EFL ACADEMIC WRITING CONTEXT: A CORPUS STUDY. Jurnal Bahasa Lingua Scientia, 9(1), 87-100.


For foreign language learners, especially in university, academic writing is essential. Students are required to analyse, compare, and inform through academic writing. Moreover, when they reach the end of their study, they should write a thesis as part of a requirement to graduate. Thus, thesis writing is a major challenge for students. Halliday and Hassan as cited in Hinkel (2001) emphasise that academic writing should achieve cohesiveness to make it well-constructed and understandable. Transition signal is one of prominent cohesive devices that should be taken into account in academic writing. This study aims to identify students’ problems and tendency in using transition signals in academic writing. The data are gained from university students’ academic writing product which is built in a form of corpus. The data are then analysed by using corpus software (ant conc.3.2.4). Its implication on English Language Teaching (ELT) concerning the teaching of transition signals will also be addressed


Alarcon,J.B.,Morales,K.N.S. (2011). Grammatical Cohesion in Students’ Argumentative Essay. Journal of English and Literature. Vol.2(5):114-127

Baker, Paul. (2006). Using Corpora in Discourse Analysis. London/New York: Continuum

Biber,D., Gray, B., Poonpon,K. (2011) Should We Use Characteristics of Conversation to Measure Grammatical Complexity in L2 Writing Development?. TESOL QUARTERLY. Vol. 45, No. 1 (5-35)

Eun, H. & Jeon, B. (2009). Reference and Substitution as Cohesion Devices in EFL writing. English Language & Literature Teaching 15(4): 23-36

Granger, S. & Tyson, S. (1996). Connector Usage in the English Essay Writing of Native and Non-native EFL Speakers of English. World Englishes 15: 17-27.

Hewings, A., and M. Hewings. (2001). ‘Anticipatory ‘it’ in Academic Writing: An Indicator of Disciplinary Difference and Developing Disciplinary Knowledge’, in M. Hewings (eds.). Academic Writing in Context. Birmingham: The University of Birmingham Press.

Hinkel, E.(2001). Matters of Cohesion in L2 Academic Texts. Applied Language Learning 12: 111- 132

Meisuo Z (2000). Cohesive Features in the Expository Writing of Undergraduates in Two Chinese Universities. RELC J., 52431(61)

Oshima, A and Hogue, A. (2007). Introduction to Academic Writing (Second Ed.). New York: Pearson Education, Inc.

Reid, J. (1992). A Computer Text Analysis of Four Cohesion Devices in English Discourse by Native and Nonnative Writers. Journal of Second Language Writing 1(2): 79-107

Shitadevi.I.A., & Mahendra,M.W. (2015) An Authentic Assessment on Sentence Complexity toward Indonesian EFL Student’s Writing Production. Proceedings of the 62nd Teaching

English as a Foreign Language in Indonesia (pp 353 - 362). Bali: Udayana University

Tanskanen S. K. (2006). Collaborating towards Coherence: Lexical Cohesion in English Discourse. Amsterdam: John Benjamins

Thompson, G. 2004. Introducing Functional Grammar (Second edition). New York: Oxford University Press.

Xuefan, C.(2007). Lexical Cohesion in Chinese College EFL Writing. CELEA Journal (30), 46-57.

Zemach, D. E. & Rumisek, L. A.(2003). College Writing: From Paragraph to Essay. Oxford: Macmillan Publishers.

Before going to review process, all manuscripts will be checked that they are free from plagiarism practice using "Turnitin" software. If there is an indication of plagiarism, the manuscript will instantly be rejected.


Download data is not yet available.