EXPLORING THE INTERSECTION OF AI AND HUMAN TRANSLATION

Authors

  • LILIS NUR HIDAYATI UNIVERSITAS WISNUWARDHANA

DOI:

https://doi.org/10.21274/ls.2026.18.1.17-32

Keywords:

Artificial intelligence, human translation, hybrid models, machine translation, translation industry

Abstract

The rapid advancement of artificial intelligence (AI) has significantly impacted the translation industry, raising questions about the role of human translators in an increasingly automated landscape. This paper explores the intersection of AI and human translation, examining the benefits and limitations of each approach and discussing the potential for hybrid models that combine the strengths of both. The researcher analyses the current state of AI-powered translation tools and human translation processes, highlighting the challenges and opportunities that arise when integrating these two approaches. The findings suggest that while AI can enhance translation efficiency and accuracy, human translators remain essential for handling complex texts, nuance, and cultural context. The researcher proposes a collaborative framework for AI and human translation, outlining the potential for future research and development in this area. This study contributes to a deeper understanding of the evolving translation landscape and informs strategies for effective human-AI collaboration in translation, especially in the Indonesian context. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ashraf, M. (2024). Innovations and Challenges in Neural Machine Translation: A Review. International Journal of Science and Research (IJSR), 13(10), 656–662. https://doi.org/10.21275/SR241008113336

Asmar, H. F., Nappu, S., & Daddi, H. (2025). The Impact oOf Artificial Intelligence oOn tThe Translation Profession: A Competency-Based Analysis. 10.

Baihaqi, A., & Mulyana, A. (2021). Reviewing tThe Result oOf Machine Translation: A Case fFor Indonesian Translation Version bBy Google Translate aAnd Imtranslator. Project (Professional Journal of English Education), 4(1), 1. https://doi.org/10.22460/project.v4i1.p1-9

Belinda, Y. (2024, April 27). Creative industry workers worry AI is after their jobs—Tech. The Jakarta Post. https://www.thejakartapost.com/business/2024/04/27/creative-industry-workers-worry-ai-is-after-their-jobs.html

Das, A. K. (2020). Neural Machine Translation (NMT): Inherent Inadequacy, Misrepresentation and Cultural Bias. International Journal of Translation, 32, 115–145.

Dewi, H. D., Wijaya, A., & Hidayat, R. S. (2020). English legalese translation into Indonesian. Wacana, 21(3), 446. https://doi.org/10.17510/wacana.v21i3.866

Falempin, A., & Ranadireksa, D. (2024). Human vs. Machine: The Future of Translation in an AI-Driven World. In V. Mardiansyah & B. A. Prasetyo (Eds.), Proceedings of the Widyatama International Conference on Engineering 2024 (WICOENG 2024) (Vol. 252, pp. 177–183). Atlantis Press International BV. https://doi.org/10.2991/978-94-6463-618-5_19

Harto, S., Hamied, F. A., Musthafa, B., & Setyarini, S. (2021). Students’ Linguistic Challenges in Post-Editing of Machine Translation: A Case Study of News Translation. Fifth International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2021), Bandung, Indonesia. https://doi.org/10.2991/assehr.k.211119.099

Jiang, C. (2023). Investigation on the Application of Artificial Intelligence Large Language Model in Translation Tasks. In S. Yacob, B. Cicek, J. Rak, & G. Ali (Eds.), Proceedings of the 2023 7th International Seminar on Education, Management and Social Sciences (ISEMSS 2023) (Vol. 779, pp. 1341–1351). Atlantis Press SARL. https://doi.org/10.2991/978-2-38476-126-5_147

Kembaren, F. R. W., Hasibuan, A. K., & Natasya, A. (2023). Technology Trends in Translation: A Comparative Analysis of Machine and Human Translation. Absorbent Mind, 3(2), 169–183. https://doi.org/10.37680/absorbent_mind.v3i2.4486

Mardiana, L. (2021). Literary Translation Analysis of Indonesian Short Story Apel dan Pisau. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 172–180. https://doi.org/10.32996/ijllt

Moneus, A. M., & Sahari, Y. (2024). Artificial intelligence and human translation: A contrastive study based on legal texts. Heliyon, 10(6), e28106. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2024.e28106

Naikoo, I. A., & Ganai, P. A. (2025). Advancements in Machine Translation and Cross-Language Computational Applications: Techniques, Challenges, and Future Directions. Journal of Literature and Linguistics Studies, 3(2), 17–29. https://doi.org/10.61424/jlls.v3i2.270

Nguyen, T. N. N., Tran, T. T., Nguyen, N. H. A., Lam, H. P., Nguyen, H. M. S., & Tran, N. A. T. (2025). The Benefits and Challenges of AI Translation Tools in Translation Education at the Tertiary Level: A Systematic Review. International Journal of TESOL & Education, 5(2), 132–148. https://doi.org/10.54855/ijte.25527

Pesurnay, M. A., Lestari, S. E., Reno, W. A. T., & Bram, B. (2017). Pursuing a Career in Translation for Indonesian Speakers. Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS), 2(1), 8. https://doi.org/10.24071/ijels.v2i1.349

Pudjiati, D., Mulatsih, M. V. E., Ilham, I., Darta, D. M. S., & Suhel, F. R. (2024). Poetic Translation aAnd Students’ Appreciation tThrough Human Translator aAnd Machine System. LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, 27(2), 1049–1061. https://doi.org/10.24071/llt.v27i2.9299

Rizka, H. (2022). Cultural issues in translating Indonesian words into English in Perahu Kertas Novel. Rainbow : Journal of Literature, Linguistics and Culture Studies, 11(2), 44–51. https://doi.org/10.15294/rainbow.v11i2.58776

Rosliana, L. (2024). Indonesian Literature Inin Translation (Indonesian aAnd Japanese Translation Context). Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Jepang, 13(1). DOI: https://doi.org/10.14710/izumi.13.1.39-48.

Setiyono, J. (2024). The Comparison between the Works of Machine Translation and Human Translator in Translating Indonesian Short Story into English. English Language, 6(1).

Susanti, I.G.G.A.D. (2023). Translation on Medical Terms into Indonesian. International Journal of Arts and Social Science, 6(1).

Stasimioti, M. (2020). Translation vs Post-editing of NMT Output: Measuring effort in the English-Greek language pair. In Proceedings of 1st Workshop on Post-Editing in Modern-Day Translation, pages 109–124, Virtual. Association for Machine Translation in the Americas.

Tavares, C., Tallone, L., Oliveira, L., & Ribeiro, S. (2023). The Challenges of Teaching and Assessing Technical Translation in an Era of Neural Machine Translation. Education Sciences, 13(6), 541. https://doi.org/10.3390/educsci13060541

Downloads

Published

2026-06-06

How to Cite

HIDAYATI, L. N. (2026). EXPLORING THE INTERSECTION OF AI AND HUMAN TRANSLATION. Jurnal Bahasa Lingua Scientia, 18(1), 17–32. https://doi.org/10.21274/ls.2026.18.1.17-32